682 梦想烤老点
哥,你拿你的梦想换腰子了?
把我的梦想烤老点啊!
——《喜剧之路》
683 我的梦想
我把我的梦想就卖了三两三,
为了换来灶台上的一日三餐!
——《三两三》
684 故乡的天空
无法舍弃遥远的梦背井离乡
和煦的春光荡漾在小小车站
与别离和悲伤相比憧憬更甚
与寂寞相依独自启程
火车已发动只是默默地
看着车窗边掠过的景色
樱花漫天的故乡的天空
透蓝得可悲令人感慨
——谷村新司
好词,略伤感。
685 繁星点点
像天上繁星忽现忽隐
像水面帆影漂流不定
人生的际遇稍纵即逝
我心向往我心期待
我愿追寻
你喜欢抬头看天上的星星吗
每一个星星都有一个故事
在这么些个星辰里
有一个我们把它叫地球的一颗星
地球上有一个叫做台湾的小岛
台湾岛上有一个美丽的小镇
我要告诉你的就是这个小镇上的故事
——蔡琴《机遇》
下一首是DavidRoth的《Vincent》:
Starry'starrynigh
繁星点点的夜晚
Paintyourpalletblueandgrey
你的画板涂满了灰蓝
Lookoutonasummer'sday
某个夏日不经意的张望是轻触我灵魂暗室的
Witheyesthatknowthedarknessinmysoul
双眼中透出心灵暗淡的色彩
Shadowsonthehill
影像重叠的层层群山
Sketchthetreesandthedaffodils
点缀着茂密的树林与美丽的水仙
Catchthebreezeandthewinterchills
颜色跳跃在雪白的亚麻布上
Incolorsonthesnowylinenland
捕捉着冬去春来的乍暖还寒
NowIunderstand
我终于明白了
Whatyoutriedtosaytome
你无声的语言
Howyousufferedforyoursanity
清醒让你如此地不安
Howyoutriedtosetthemfree
你多想把它们全部释放
Theywouldnotlisten
却无人倾听
Theydidnotknowhow
无人同感
Perhapsthey'lllistennow
也许人们现在已有所改变
Starry'starrynigh
繁星点点的夜晚
Flamingflowersthatbrightlyblaze
火红的花朵像燃烧的火焰
Swirlingcloudsinviolethaze
舒卷的云朵似紫罗兰的娇颜
ReflectinVincent'seyesofchinablue
映射在文森特湛蓝而忧郁的双眼
Colorschanginghue
色彩不断变换
Morningfieldsofambergrain
清晨片片琥珀色的谷田
Whetheredfaceslinedinpain
张张饱受沧桑布满皱纹的脸
Aresmoothedbeneaththeartist'slovinghand
在画者充满爱心的手下渐渐舒展
NowIunderstand
我终于明白了
Whatyoutriedtosaytome
你无声的语言
Howyousufferedforyoursanity
清醒让你如此地不安
Howyoutriedtosetthemfree
你多想把它们全部释放
Theywouldnotlisten
却无人倾听
Theydidnotknowhow
无人同感
Perhapsthey'lllistennow
也许人们现在已有所改变
Fortheycouldnotloveyou
人们不可能爱上你
Butstillyourlovewastrue
但你的爱却仍然真挚不变
Andwhennohopewasleftinsigh
当内心的希望全部破灭
Onthatstarry'starrynigh
在那繁星点点的夜晚
Youtookyourlifeasloversoftendo
你选择了永久的安眠如盲目从动的恋人一般
ButIcouldhavetoldyou'Vincen
但我却没能告诉你,文森特
Thisworldwasnevermeantforoneasbeautiful
生如夏花
asyou
如你
Starry'starrynigh
繁星点点的夜晚
Portraitshunginemptyhalls
空旷的大厅中你的画像独自安然
Framelessheadsonnamelesswalls
无框的自画像挂在无名的墙上
Witheyesthatwatchtheworldandcan'tforge
双眼注视着这世界无限的依恋
Likethestrangerthatyou'veme
正如你曾遇到的那些陌生人
Theraggedmeninraggedclothes
破旧的灵魂,着破旧的衣衫
Thesilverthornofbloodyrose
如血红的玫瑰上的银刺
Liecrushedandbrokenonthevirginsnow
夭折在初雪的大地上碾做尘埃
NowIthinkIknow
我终于明白
Whatyoutriedtosaytome
你无声的语言
Howyousufferedforyoursanity
清醒让你如此地不安
Howyoutriedtosetthemfree
你多想把它们全部释放
Theywerenotlistening
却无人倾听
They'renotlisteningstill
他们依然没有在倾听
Perhapstheyneverwill
或许他们永远也不会理解
686 接化发
接化发
——马保国大师
这里的接,意思是接受:
活着就要吃苦,接受磨炼
——曾仕强教授
687 菩萨无相
菩萨是无相的
——游本昌
688 你我皆楚门
你我皆楚门
——网络
这句话的意思是,我们都生活在别人创造的世界里,却误以为生活在自己的世界里。做真实的自己,不被外界束缚。
应该是这么理解吧!
你我皆凡人
——《凡人歌》
你我皆过客
你我皆黑马
你我皆路人
——搜狗输入法定制版
689 我从山中来
我从山中来带着兰花草
种在小园中希望它开早
——刘文正《兰花草》
猛虎下山,心有兰花。
690 球是怎么进的
我那球是怎么进的,
现在我自己都不知道。
我跟你说实话,
我正闭眼睛跑呢,
就突然过来一个物体
打在到我的脚上,
差一点就把我拌摔了,
最后我一睁眼睛,
所有的队员把我压倒了,
我说为什么
他说进球了
我说谁进的
他说,
你!!
——赵本山
哈哈
691 生命的起点
生命的起点,
是与大地的接轨,
而成长的终点,
是和生命的和解。
理解那些可以接受的,
和一切无法接受的,
然后一起回归大地的怀抱。
——荒野日记
692 坐吃山空
坐吃山空,立吃地陷
——元·秦简夫《东堂老》
693 看到了自己
博斯的生活一团糟,
地震毁了他的房子,
女朋友也离他而去,
工作也朝不保夕,
看着眼前的恶狼,
瘦骨嶙峋,
举步维艰,
却依然目光炯炯。
有那么一瞬间,
博斯仿佛看到了自己。
——改编自
694 不可避免
他来到这个世界,
度过了一生,
又离去了。
正如我们所有人一样,
不可避免的。
——《四季城邦》
695 花犹如此
我们总是说,
每到春天,
鲜花就会再次盛开,
但那只不过谎言罢了。
世间的确有重生,但需要代价。
春回大地,老藤发新芽,
无论多么美,
它们也不再是以前的那朵花了。
去年枯萎的花不会再度绽放,
凋零的花朵也回不到枝头。
代替它的,只不过是下一代而已。
繁花代代无穷已啊!
花犹如此,人何以堪呐!
——《四季城邦》
696 我失去的
献给我失去的
——《暗杀大师》